The coronavirus (COVID-19) situation is rapidly evolving. For the latest from the College visit

Waitangi Day is a public holiday in Aotearoa New Zealand.  It is a national anniversary day commemorating the 1840 signing of the Treaty of Waitangi between the British Empire/Queen Victoria and (ultimately more than 500) Māori chiefs.
The Treaty takes its name ‘Waitangi’ from the place in the Bay of Islands on the upper North Island where it was first signed on the 6 February.  It is regarded as the country’s founding document establishing relations between the British, their settlers, and Māori tribes.
Waitangi Day is officially commemorated each year with tribes and Government at Waitangi Tii Marae and Treaty Grounds, Northland. Celebrations festival gatherings are held throughout the country. Many make an annual pilgrimage to Waitangi with their families to mark the day and enjoy the festivities.

However, the history of the Treaty of Waitangi has not been without controversy and conflict. Disputes arose over the translations from English to Māori and their different meanings around land ownership and having and ceding sovereignty.  This, and other land actions taken by the Crown at the time throughout the country in the 1800s, led to bitter relations and conflict between Māori and the Crown for generations. Also, while most did, not all tribes signed the Treaty.
In the 1970s, protests by Māori giving voice to historical grievances of their people highlighted the wide gap in understanding the Treaty between the Crown and Māori. Waitangi Day was declared a public holiday in 1974 and the Aotearoa New Zealand Government passed the Treaty of Waitangi Act in 1975. The legislation officially acknowledges “that the text of the Treaty in the English language differs from the text of the Treaty in the Māori language”.
The Act established the Waitangi Tribunal to consider and rule on historical breaches by the Crown of its Treaty obligations. In 1985 the Tribunal was given powers to hear grievances dating back to 1840. The first settlement under the Waitangi Tribunal process was to Waikato Tainui iwi. It was made in 1989 in respect of Waikato’s Waitomo Caves (see the official Aotearoa New Zealand Government record:

To provide effective care, it’s vital that emergency physicians have a good understanding of Te Tiriti o Waitangi (Treaty of Waitangi), Aotearoa’s history, tikanga Māori (customary values and practices) and health inequities. 

The following resources can assist you to deepen your understanding of Te Tiriti and to enhance your provision of culturally competent care. These could be used individually or in conjunction with the resources available from your Māori health team if you are a DEMT developing teaching materials for trainees.

Te Tiriti o Waitangi

(Te Ara: The Encyclopedia of Aotearoa New Zealand)

Aotearoa New Zealand’s founding document, was meant to be a partnership between Māori and the British Crown. Although the intention of Te Tiriti was to create unity, different understandings of Te Tiriti, and breaches of it by the Crown, have caused conflict. From the 1970s, efforts to honour Te Tiriti and its principles have gained momentum.

Te Ara has excellent summaries and more in depth content on Te Tiriti o Waitangi. Te Ara is the complete guide to the peoples, environment, history, culture and society of Aotearoa New Zealand. 

100 Te Reo Māori words every New Zealander should know


Te Reo words on this list are in common use in Aotearoa. Check your understanding, practice your pronunciation and improve your vocabulary. 

Te Kete Tikanga Māori - Māori Cultural Kit

(Aotearoa​ New Zealand Trade and Enterprise)

Understanding tikanga Māori (customary values and practices) is critical to providing culturally safe care. NZTE has developed an excellent cultural tool kit which is freely available on this website or via an app. 

Foundation Course in Cultural Competency

(Mauriora Associates)

This is a free online course in cultural competency with a focus on Māori health.

Mauriora Associates is committed to reducing disparities in Māori health through training the health workforce. They also deliver online foundation courses in Tikanga Māori, Māori Healthcare and the Te Tiriti o Waitangi, and Health Literacy, for a small fee.

Te Rautaki Manaaki Mana: Excellence in Emergency Care for Māori

ACEM's strategy for emergency departments to provide excellent, culturally safe care to Māori, in an environment where Māori patients, whanau and staff feel valued, and where leaders actively seek to eliminate inequities